İzleyiciler

Alışılmışın dışında bir "Sıkça Sorulan Sorular" köşesi olmuş olabilir. Bunlar içinde sorulmuş veya sorulma ihtimali yüksek sorulara cevapları ve bazı durumlara karşı takındığımız tavırları size belirtelim dedik.

- Siz kimsiniz, ne yaparsınız?
Bendeniz Sodakazam, Alazi ve Spike Spiegel'den oluşan üç kişilik küçük bir dev kadromuz var.  Bu üç kişinin de anime/manga ortamında hatırı sayılır bir geçmişi ve fan işlerinde de uzun süreli bir tecrübesi var. Özellikle beni ve Alazi'yi tanıyanlar yaklaşık 7-8 senedir bu işin içinde olduğumuzu ve efsanevi manga çeviri grubu Mnaki'de olduğumuzu bileceklerdir. İsmimiz ve tecrübemiz de buradan gelir. Grubumuzdaki üç kişi de çeviri yapma yeteneğine sahipken, Sodakazam altyazı düzenleme işlerinde, Alazi redakte işlerinde, Spike'ın da manga düzenleme konusunda daha bir uzmanlıkları vardır. Peki biz ne yaparız? Altyazarız. Gönül verdiğimiz Japon animelerine olabildiğince doğru çevirilerle, düzgün Türkçeyle ve göze hitap edecek estetiğiyle altyazılar oluşturmaya çalışırız. Altyazıyı ayarladığımız videoya softsub .mkv olarak muxlayıp sizlerle paylaşırız.

-Videolarda/altyazılarda sorun var ne yapmam lazım?
Tüm cevaplarınız burada. http://veteransubs.blogspot.com.tr/p/nasl-izlerim_19.html

- X serisinden yeni bölüm ne zaman gelir?
Ne zaman hazır olursa. Bizler bu işi parayla yapan bir şirket veya çeviri için zaman çizelgesi olan insanlar değiliz. Mesleğimizi elimize almış ve çalışan insanlarız. Boş zamanlarımızı değerlendirmek ve zevk aldığımız için yapıyoruz bu işi. Tekrar ediyorum, hazır olduğu anda çıkar.

-X serisini durdurdunuz mu?
Durdurduk demediysek devam ediyoruz demektir.

-XYZ serisini çevirir misiniz?
Bize seri önermekte elbette serbestsiniz. Ama grubumuz üyeleri çevirecekleri seriyi tamamen kendi zevklerine göre seçen bir grup olduğu için önerdiğiniz seri grubumuz üyeleri zevkleriyle uyuşmadığı sürece isteklerinizin gerçekleşmesi biraz zor.

-Ben fansubberım. Altyazınızı kullanarak fansub yapabilir miyim?
Hayır. Kesinlikle sıcak baktığımız bir mesele değil. Her şeyden önce bir hatanız var. Biz de fansubberız. Altyazı hazırlayıp videoya entegreli bir şekilde verebilen herkes fansubberdır. Fansub yapmak için illa hardsub yapmış olmak gerekmiyor. Aynı serinin, aynı altyazısını, aynı videoya, yalnızca bilgisayara hamallık yaptırarak çivileyip, "bunu ben yaptım" demek çok mantıklı gelmiyor bana. Bu durumun istisnası ne olabilir? Bizim kullandığımız videodan daha iyi bir kaynak kullanacaksınızdır. (DVD kullandıysak, sizin Blu-ray kullanmanız gibi). Görüntünün fazlaca piksellenmesine yol açan "re-encode" (ben şahsen re-encode yapmayan birine rastlamadım) yöntemini kullanmayacaksınızdır. Bu şartlar dahilinde bizi bilgilendirmek kaydıyla kullanabilirsiniz.

- Ben Y online anime izleme sitesindeydim, kendimi burada buldum. Çalışmalarınızı oradan takip ediyorum. Bir günde 216816871 bölüm çıkarır mısınız?
Arifin mençıstıra attığı golü arıyorsan yanlış gelmişsin. Online izleme sitesinden geldiysen daha bile yanlış yoldasın. Biz grup olarak online anime izleme sitelerini hiçbir şekilde desteklemiyoruz. Nedenlerimizi sorarsanız kendileri:
1-) Kendileri seyir zevkini düşüren platformlardır.
2-) İnsanları fazla hazıra alıştırıp anime izleyicisinden zombi gibi bir güruh yaratan oluşumlardır. (Bu konuda çok ciddiyim, bizi online izleme sitesinden bulup günde 5 bölüm çıkarmamızı bekleyenler var.)
3-) Hazıra ve çabuğa alıştırılarak şımartılmış fanları daha fazla şımartma yarışına giren çeviri gruplarını yaratmıştır. ("Bir an önce kötü olsa da çevireyim de online izleme sitesine koyayım" kafası) Çeviri gruplarının çeviri kalitesinde ciddi bir düşüşe sebep olmuştur.
4-)Krediyi kendilerine çekmeye çalışan oluşumlardır. Alt tarafı bölümü upload eden vatandaşın ismini deve kadar yere yazıp, çeviren vatandaşın ismini kenara köşeye küçük bir şekilde yazmakla bu düşüncelere sevk eden oluşumlardır.
5-) Hepsinden önemlisi site sahiplerinin insanların emeği üzerinden kendilerine maddi çıkar sağlama peşinde olduğu oluşumlardır. (Bu konuda şikayet eden biri varsa sitesindeki reklamları kaldırarak veya bağış istemeyi keserek beni haksız çıkarabilir.)
VeteranSubs çalışmalarını eğer bu tip sitelerde görüyorsanız, bu sitelerin çalışmalarımızı bizim rızamız olmadan kullandığını,  bu sitelere olan tavrımızın düşmanca olduğunu ve bu sitelerin kullanımını hoş karşılamadığımızı bilin lütfen.

-Torrent'den başka bir şekilde paylaşmayı düşünür müsünüz?
Hayır düşünmüyoruz. Torrent sandığınızdan daha kullanışlı bir şey. Kılavuz da koyduk. Okuyun kullanın.

- Manga da çevirir misiniz?
Neden olmasın.


Son olarak biz bu işi zevk aldığımız için yapıyoruz. Hobi için yapıyoruz. Eğer çalışmalarımızla ilgili beğenmediğiniz bir şey mesele varsa, yavaş olmamızdan şikayet ediyorsanız, ortaya koyduğumuz efordan memnun değilseniz, paylaşım şeklimizden memnun değilseniz; çalışmalarımızı indirmeyin ve blogumuza uğramayın. Zevk adına yaptığımız bir iş için canımızı sıkmayın lütfen.